US spellings
Aug. 31st, 2008 01:40 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
My remarkably good friend
moshui finds himself quandarised caught on the horns of a quandary, and you know how uncomfortable that can be.
His copy-editor has recast his new fantasy novel in American spelling; which is not unreasonable on the face of it, its having an American publisher and hence inevitably a largely American audience. But Dan is a Brit to his boots, and his English is exceedingly British, and he's just not comfortable with this strange accent it's been pressed into.
But of course, being brighter than me, his first concern is sales. If he asked for the spellings to revert to English English, will potential readers be put off? He asks, and I don't know the answer; so I thought I'd ask you on his behalf. Go on over here and give him the benefit of your wisdom, for I have none.
(NB - it's a fantasy novel in a secondary world, sorta Chinese but not; no variety of English would be anybody's mother tongue, if that makes a difference...)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
His copy-editor has recast his new fantasy novel in American spelling; which is not unreasonable on the face of it, its having an American publisher and hence inevitably a largely American audience. But Dan is a Brit to his boots, and his English is exceedingly British, and he's just not comfortable with this strange accent it's been pressed into.
But of course, being brighter than me, his first concern is sales. If he asked for the spellings to revert to English English, will potential readers be put off? He asks, and I don't know the answer; so I thought I'd ask you on his behalf. Go on over here and give him the benefit of your wisdom, for I have none.
(NB - it's a fantasy novel in a secondary world, sorta Chinese but not; no variety of English would be anybody's mother tongue, if that makes a difference...)
(no subject)
Date: 2008-08-31 03:59 pm (UTC)Daiper for nappy. I ask you.
(no subject)
Date: 2008-08-31 04:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-31 10:53 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-09-01 06:32 pm (UTC)Going back to an earlier thread in this debate, I happily accept US vocabulary used by American writers and if I'm reading a US edition, I happily accept US spellings. However if a writer I know to be British uses an Americanism, especially in a British edition (and the late, great Bob Shaw often used the word "sidewalk" instead of the more usual "pavement"), it always hits me between the eyes.
(no subject)
Date: 2008-09-04 01:01 pm (UTC)Remind me to keep well clear of it all when the copy edit comes back...
(no subject)
Date: 2008-08-31 06:08 pm (UTC)